Thursday 24 September 2009

Uno spaccato di vita vissuta

Da qualche giorno sto riportando un po’ di annotazioni varie, troppo inconsistenti per dar vita autonomamente a dei post, ma che forse, insieme, riusciranno ad essere un piccolo spaccato di vita vissuta.

♠ Dopo essere cresciuto abituato ad avere cuscini in quantità, in questo periodo, in cui ne ho a disposizione uno solo mentre attendo che la Mater mi spedisca gli altri via Poste Africane, ho notato che non ho problemi a dormire senza un cuscino sotto la testa. Ne ho molti, invece, senza un cuscino da abbracciare.

♠ È da un po’ di notti insonni che ci faccio caso, ma sulla collina che si vede in lontananza dalla mia finestra c’è un gruppo di lucine gialle al neon che disegnano alla perfezione la forma di un mezzo pentagramma rovesciato. Mancano solo le punte del Fuoco e della Terra. Se avessi un treppiede e un teleobiettivo tipo quello della nostra Veronica, ve le mostrerei volentieri.

♠ Parlando della spontaneità inesistente del mio carattere, e del fatto che in realtà io sono davvero come appaio nella mia foto
AngelDaemon, Claudio mi ha detto che allora sono un Reggicalze: gotico, minuto e sexy. Lo prendo come un complimento, ovvio.

♠ J’était curieux de voire ce que se passe au papier et a l'encre sous l’eau. Pour cet expérience, j’ai utilisé une lettre pour étudier l’encre du stylo et un poème imprimé à l’ordinateur pour l’autre type d’encre. La lettre et le poème étaient arrivés ensemble par poste. Bien sur, je suis cruel. E indovinate un po’ perché l’ho scritto in francese.

♠ Qualcuno può dire alle zanzare che l'estate e finita e, con essa, anche la loro stagione lavorativa e sì, la loro vita?

♠ Oggi sono finalmente arrivati a casa della Mater i CD che avevo ordinato online un paio di settimane fa. Le chiedo di spacchettarli e dirmi quali ci sono, e lei mi telefona e mi dice che ce ne sono due uguali. Mi scende un colpo, le chiedo di ricontrollare meglio, e lei mi dice che si era sbagliata, e che i due cd incriminati erano Elegy e Legend Land. Insomma, il Red Dress di Zia Livia ha colpito ancora.
Il temibile Red Dress di Liv Kristine♠ Per pura curiosità, ho lanciato un sondaggio fra i miei watchers di deviantART, dal titolo “Vi mancano le foto che mi ritraggono?”. I risultati sono stati:
• 48% Sì, ma mi piacciono anche la tua nuova direzione e crescita artistica. (54)
• 36% Sì, ti seguo solo per vedere la tua faccia! (40)
• 14% Non molto, ma non mi dispiacerebbe se ogni tanto ne facessi qualcuna. (15)
• 3% No, mi ero stufato di vedere la tua faccia! (3)

Ebbene. Ringrazio il totale di 79 persone che apprezzano il mio lavoro attuale, e posso rassicurarle dicendo loro che qualche concept con me davanti all’obbiettivo ce l’ho, per il futuro. Alle altre tre persone dedico un grazie ancora maggiore: almeno so che sono le uniche che di certo apprezzano la mia arte, senza soffermarsi sul mio bel viso. Alle restanti 40 suggerisco invece di chiudere deviantART (dato che presumo siano bimbeminkia quattordicenni i cui account sono più che superflui per la community) e andare dritte dritte sul mio MySpace (pensavate qualcos’altro, eh?), dove troveranno mie foto a volontà, anche scattate alla meno peggio in momenti quotidiani: date le loro pretese culturali, anche quelle saranno perfette per loro.

4 comments:

  1. Leggendo le ultime righe mi è venuta una gran nostalgia (vedi foto di Londra e Trieste).

    Dobbiamo farne ancora molte insieme! u_u



    Per quanto riguarda il paragone con il reggicalze direi che è azzeccato.

    Sono pienamente d'accordo sul punto delle zanzare e non ho potuto trattenere una risata su quello del Red Dress di Zia Livia. Tua madre ha tutta la mia comprensione!



    ReplyDelete
  2. Grazie cara! E sì, appena abbiamo occasione sarebbe doveroso fare un po' di foto assieme. Ora che abbiamo entrambi l'attrezzatura ne uscirà senza dubbio qualcosa di sensazionale! *___*

    ReplyDelete
  3. Posso fare qualche correzioni ?



    "à l'encre"

    "expérience" non expérimente

    "imprimé à l'ordinateur"

    "arrivés ensembles"



    Ho perfettamente indovinato PER CHI l'hai scritto, ma non sono fatti miei. Veramente non vi capisco, sia tu chè lei ...



    Titemetalleuse

    ReplyDelete
  4. Titemetalleuse, ti ringrazio, ho corretto tutto. Purtroppo il mio francese ha un po' di ruggine. :)



    Di me c'è poco da capire: il passaggio l'ho scritto semplicemente per scommessa. Il tutto è nato da:

    - Ma la maniaca francese poi che fine ha fatto?

    - Mah, non ne ho idea, sembra essersi calmata, ma secondo me è ancora in agguato.

    - Ma no, ormai si sarà arresa.

    - Nah, non credo. Secondo me legge ancora il mio blog.

    - Ma dai, sei un istrione del cavolo! Scommettiamo che invece si è rifatta una vita?

    - Ci sto, il prezzo del nuovo cd degli Epica. La stuzzico sul blog, e se risponde ho vinto io.

    - Scommessa accettata.



    Ebbene, cara Géraldine, grazie: ho appena vinto i soldi per comprare Design Your Universe! :)



    Ps: a seguito della sua sollecitazione, è vero, mi sembra giusto ringraziare anche lei: grazie, Irene, per avermi informato in tempo reale. u__u

    ReplyDelete